English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 127 (2846 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
loose sentence U جمله بیربط
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
inconseqential U بیربط
neither here nor there <idiom> U بیربط به موضوع
relevantly U بطور مناسب یامربوط چنانکه بیربط نباشد
topic sentence U جمله سرسطر جمله عنوان
inclusive of <prep.> U از جمله
outrightly U جمله
outright U جمله
terming U جمله
including <prep.> U از جمله
comprising <prep.> U از جمله
mongst U از جمله
sentence U جمله
amongst U از جمله
among the rest U از ان جمله
termed U جمله
term U جمله
sentences U جمله
sentence U جمله
sentencing U جمله
declaration statement U جمله تعریفی
control statement U جمله کنترلی
compound statement U جمله مرکب
assignment statement U جمله جایگزینی
an involed sentence U جمله پیچدار
choice of words U جمله بندی
word choice U جمله بندی
wording U جمله بندی
definiens U جمله تعریفی
periods U جمله کامل
error term U جمله خطا
one word sentence U جمله تک واژهای
residual term U جمله پسماند
residual term U جمله باقیمانده
sentence fragment U جمله جزء
period U جمله کامل
statement label U برچسب جمله
stochastic term U جمله تصادفی
proviso U جمله شرطی
wordage U جمله بندی
sentence adverb قید جمله ای
final term U جمله نهایی
executable statement U جمله اجرایی
diction U جمله بندی
verbiage [American English] U جمله بندی
clause U جزئی از جمله
middling U جمله مشترک
mathematical term U جمله [ریاضی]
term U جمله [ریاضی]
terming U جمله طیفی
double talk U جمله دو پهلو
term U جمله عبارت
terming U جمله عبارت
termed U جمله طیفی
totaling U جمله سرجمع
termed U جمله عبارت
clauses U جزئی از جمله
term U جمله طیفی
provisos U جمله شرطی
total U جمله سرجمع
totaled U جمله سرجمع
totalled U جمله سرجمع
totalling U جمله سرجمع
totals U جمله سرجمع
parenthesis U جمله معترضه
subroutine reentry U ورود جمله به زیرروال
reporter U جمله ساز نویسنده ناصادق
sentence completion test U ازمون تکمیل جمله
impresa U نشانه جمله شعاری
punch-lines U جمله اساسی واصلی
colloquialisms U جمله مرسوم درگفتگو
period U نقطه پایان جمله
punch-line U جمله اساسی واصلی
punch line U جمله اساسی واصلی
parses U جمله راتجزیه کردن
parsed U جمله راتجزیه کردن
full point U نقطه پایان جمله
parse U جمله راتجزیه کردن
job control statement U جمله کنترل کار
job control statement U جمله کنترل برنامه
periods U نقطه پایان جمله
term symbol U نشانه جمله طیفی
nonexecutable statement U جمله غیر اجرایی
monomial U دارای فقط یک جمله
colloquialism U جمله مرسوم درگفتگو
saws U لغت یا جمله ضرب المثل
sawing U لغت یا جمله ضرب المثل
sawed U لغت یا جمله ضرب المثل
restrictive U جمله یا عبارت حصری یا محدودکننده
armless <adj.> U بی بازو [در آخر جمله می آید]
predicatively U بطور غیرمستقیم در خبر جمله
the difference between the consecutive terms U اختلاف هر دو جمله متوالی [ریاضی]
sign of aggregation U علائم مخصوص جمله جبری
phraseologist U جمله ساز نویسنده ناصادق
saw U لغت یا جمله ضرب المثل
parsed U اجزاء وترکیبات جمله را معین کردن
How can I make such pilot U چگونه میتوانم با خلبان جمله بسازم
parse U اجزاء وترکیبات جمله را معین کردن
vinculum U خط ترازی که بالای چند جمله می کشند
The sentence doesnt convey the meaning. U این جمله معنی رانمی رساند
to pad a sentence U جمله را با واژههای زیادی دراز کردن
cat-and-dog <adj.> <idiom> U پر جنگ و جدال [در آخر جمله می آید]
parses U اجزاء وترکیبات جمله را معین کردن
word order U ترتیب وقوع کلمه در عبارت یا جمله
insert U افزودن متن جدید درون کلمه یا جمله
approachable [accessible to most people] U هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
other than [usually used in negative sentences] <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
inserts U افزودن متن جدید درون کلمه یا جمله
approachable [accessible to most people] U همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
half long U حد فاصل بین جمله طویل وجمله کوتاه
inserting U افزودن متن جدید درون کلمه یا جمله
tag line U جمله نهایی نمایش وغیره نقطه حساس
geometric mean U فاصله بین اولین واخرین جمله یک تصاعدهندسی
augmentation U افزایش نیروی جلوبرنده باوسایل کمکی از جمله پس سوز
transversal U اجرای هر جمله از یک برنامه برای اهداف اشکال زدایی
approachable [accessible to most people] U کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
do U این کلمه درابتدای جمله بصورت علامت سوال میاید
prepositional phrase U بخشی از جمله که با حرف اغازگرد دو خاصیت صفت یاقیدیا اسم راپیداکند
cabling U نموداری که محل کابلها را در یک اداره نشان میدهد از جمله نقاط اتصال را
one for one U مرحلهای غالبا" مربوط به یک اسمبلر که در ان یک جمله زبان منبع به یک دستور کارزبان ماشین تبدیل میشود
recursive equations U معادلاتی که بعضی از جملات در انهاتکرار شده و هر معادله نسبت به معادله قبلی فقط یک جمله اضافی دارد
delivered duty paid U یکی از قراردادهای اینکوترمز که در ان فروشنده کلیه اقدامات لازم از جمله پرداخت عوارض را بعمل اورده و کالای مورد معامله را در محل خریدار به اوتحویل میدهد
mathematical school U مکتبی که مسائل اقتصادی را از دیدگاه ریاضی مورد تجزیه و تحلیل قرار میدهد از جمله اقتصاددانان این مکتب میتوان از استانلی جونز و لئون والراس نام برد
parataxis U مرتب شدن بدون ربط منطقی توالی دو عبارت یا جمله بدون ربط یا عوامل دستوری دیگر
wording U جمله بندی کلمه بندی
rose motif U نگاره گل رز [در فرش های مختلف ایرانی از انواع گل رز از جمله طرح گل فرنگ، طرح درختی، طرح باغی، طرح گل و بوته استفاده می شود.]
rug condition U [وضعیت ظاهری و ارزش واقعی فرش که به عوامل مختلفی از جمله اندازه، رنگ، عدم پارگی نخ هاخسارت ناشی از بیدزدگی، نداشتن ریشه تقلبی، ارتفاع پرز مناسب و غیره بستگی دارد.]
Recent search history Forum search
2New Format
1postside
1deformations is a concept that is gaining ground معنی این جمله
1A hero can affect on the people.
1ایا جمله من درست است؟How has changed … how he grew the last time I saw he .How he more lovely than after…how is lovely… how is…
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
1time is prceious it has great
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1سلام. می خواستم معنی این جمله رو بدونم :above threshold bias currents
1سلام دوستان . یک سوال داشتم.در عبارتی که نوشتم از کجا باید بفهمیم که کلمه طراحی به کل جمله برمی‌گردد یا فقط به piping
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com